近來時見“又一波霧霾洶涌來襲”“京津冀持續(xù)受霧霾..閱讀答案

學習頻道    來源: 陽光高考信息平臺      2024-07-20         

本站非官方網(wǎng)站,信息完全免費,僅供參考,不收取任何費用,請以官網(wǎng)公布為準!
閱讀下面的文字,完成1-3題。
 
近來時見“又一波霧霾洶涌來襲”“京津冀持續(xù)受霧霾困擾”,以及“中央氣象臺繼續(xù)發(fā)布霾黃色預警”和“部分地區(qū)有重度霾”等報道,霧霾已嚴重危害到了人民的身體健康。所以,新修訂的《環(huán)境保護法》,已涉及關于如何治理霧霾尤其是霾的問題。
    霾和霧有所不同。“霧”是一種自然天象,古人有“薄霧濃云”“霧失樓臺”之類吟詠,從詩畫的角度看,霧柔美、朦朧而神秘。霾就不同了。雖說也是自古就有的一種天象,卻全然無此美感,而且隨著人為因素越來越頻繁地介入,如今已成了一種污染,F(xiàn)代辭書因此釋義為“空氣中因懸浮著大量的煙、塵等微粒而形成的渾濁現(xiàn)象”。按當下民間流行的通俗說法,就是PM2.5(細顆粒物)嚴重超標。
    霾習慣上也叫陰霾、灰霾或煙霾,這是霾給人的一種很形象的視覺感受:陰沉沉的,灰蒙蒙的,滿天煙塵。近來竟與“霧”組合成“霧霾”而頻頻見諸報端。詞典中不見“霧霾”這個詞,只有“霾霧”(如《后漢書·郎凱傳》“霾霧蔽日”)和“風霾”(如《魏書·崔光傳》“昨風霾暴興”),此外還有“塵霾”“沙霾”“黃霾”等。雖然詞典中不見“霧霾”一詞的身影,但它卻在2013年“榮升”為年度熱詞。
    從形式上看,熱詞“霧霾”是舊詞“霾霧”的倒序,但詞義的重心卻因此起了變化。“霾霧”原是“夾雜有塵霾的霧”,中心詞是“霧”;“霧霾”則是“像迷霧一樣的霾”,中心詞就成了“霾”。
    “霾”并非新字,早在甲骨文中就已屢見,卜辭有“癸卯卜,王占曰,其霾甲辰”和“貞茲雨不霾”之類的記載,可見霾很早就對人們的生活有影響了。前人對霾的認識,從《爾雅》到《康熙字典》乃至上世紀初編成的《中華大字典》,釋義幾乎是一以貫之的,其中漢劉熙《釋名·釋天》的釋義相對比較全面:“風而雨土曰霾。霾,晦也,言如物塵晦之色也。”“雨”在這里讀為yù,作動詞“降下”講,意謂大風揚起的塵土從天而下就是霾。因為空中滿是塵土,所以劉熙說霾的天象是“晦”,天色像物體被蒙上了塵土一樣昏暗!稌x書·藝文志》說:“凡天地四方昏濛若下塵,十日五日已上,或一月,或一時,雨不沾衣而有土,名曰霾。”可見,滿天塵土的“霾”,與霧不同,可以持續(xù)多日,甚至長達一個月!对贰芬灿兄猎辏1340)臘月“風霾蔽都城數(shù)日”的記載。
    “霾”字從結構上說,是“從雨貍聲”。義符是“雨”,說明是一種天象無疑。只是為何要叫“霾”?表聲的“貍”是否也有什么特殊含義?
    《字匯補·雨部》說:“霾,與埋通,瘞(yì,掩埋)也。”“霾”之塵土蔽物,有似掩埋,所以古籍多有借作“埋”的,如《楚辭·國殤》中“霾兩輪兮縶四馬”之“霾”。“霾”與“埋”是可以互相通用的。“貍”現(xiàn)在的讀音是lí,是“貍”的異體字,指一種野貓。原來的讀音為mái。原來,表示掩埋義的漢字,最初并非“埋”,而是“貍”。據(jù)說,“貍”之有“埋”義,是因為野貓善于藏伏的緣故。后來,又另造“埋”字,于是“貍于草中”就變?yōu)?ldquo;埋于土中”,“埋”也由此替代了“貍”,而成為表掩埋義的規(guī)范字。
就“霾”字而言,之所以借“貍”表聲,恐怕也是因為“貍”原有的掩埋義,與“雨塵”義相近的緣故吧。
(選自2014年第7期《咬文嚼字》,略有刪節(jié))
1.下列關于原文內容的表述,不正確的一項是(3分)
   A.霾是一種天象,它不僅毫無美感,而且由于人為因素的介入,一直被認為是一種污染。
   B.新修訂的《環(huán)境保護法》已涉及關于如何治理霧霾的問題,由此可見,霧霾已嚴重危害到了人的身體健康。
   C.霾習慣上也叫陰霾、灰霾或煙霾,霾的這些稱號與霾給人的視覺感受有很大關系。
   D.“霧霾”是個新詞,在以前的詞典中見不到它。但“霧霾”近來頻繁兼職報端,并在2013年成為年度熱詞。
2.下列理解和分析,不符合原文意思的一項是(3分)
   A.霧與霾雖然同是自然天象,但有所不同,其主要區(qū)別就在于霧柔美朦朧神秘而霾沒有霧的這種美感。
   B.熱詞“霧霾”與舊詞“霾霧”,雖然只有次序的顛倒,但詞義重心卻因此起了較大的變化。
   C.“霾霧”是“夾雜有塵的霾霧”,中心詞是“霧”,“霧霾”則是“像迷霧一樣”的霾,中心詞成了“霾”。
   D.“霾”在甲骨文中就已屢見,卜辭有“癸卯卜,王占曰,其霾甲辰”的記載。這說明“霾”在商代就影響到人們的生活了。
3.根據(jù)原文內容,下列理解和分析不正確的一項是(3分)
   A.《爾雅》《康熙字典》乃至上世紀初編成的《中華大字典》,它們對“霾”的釋義幾乎是一樣的。
   B.《晉書·藝文志》說:“凡天地四方昏濛若下塵,十日五日已上……雨不沾衣而有土,名曰霾。”這句話意思是說,“霾”盡管持續(xù)時間長短不同,但塵土中夾雜著未能濕透衣服的小雨。
   C.“霾”是個形聲字,義符為“雨”,說明是一種天象,聲符為“貍”,說明“霾”的讀音。
   D.“霾”借“貍”表聲,除了取其聲音外,也可能是因為“貍”有掩埋義,與“雨塵”義相近的緣故。

【參考答案】

1.A “一直”錯,“如今已成為污染”,說明霾以前僅僅是自然現(xiàn)象,而并不被人們視為污染。
2.A “其主要區(qū)別”是無中生有,文中無據(jù)。兩者主要區(qū)別應為:霾如今是污染,而霧不是污染。
3.B “雨”的翻譯應為“降下”,塵土降下,而非“下雨”。
語文學習  http://m.seo-9.cn/chinese/
陽光考試網(wǎng)    考試資訊分享    m.yggk.net             [責任編輯:陽光學習網(wǎng)]
陽光考試網(wǎng)手機版 |   學習頻道 |   學習專欄 |   大學排行榜 |   高考查分系統(tǒng) |   高考志愿填報 |   專題列表 |   教務管理系統(tǒng) |   高考錄取查詢

  陽光文庫   免費學習門戶 備案號:閩ICP備11025842號-3 網(wǎng)站地圖

本站所有資料完全免費,不收取任何費用,僅供學習和研究使用,版權和著作權歸原作者所有

Copyright 2025 陽光學習網(wǎng), All Rights Reserved.